Translation of "il dono" in English


How to use "il dono" in sentences:

10 Gesù le rispose: «Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è che ti dice: “Dammi da bere”, tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato dell’acqua viva.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Grazie per la Tua meravigliosa grazia e per il Tuo meraviglioso perdono: grazie per il dono della vita eterna!
I accept Jesus as my personal Savior! Thank You for Your wonderful grace and forgiveness—the gift of eternal life!
Figli miei, pregate, pregate, pregate per il dono dell’amore, perché l’amore è mio Figlio.
Therefore, my children, pray, pray so as to be able to love all the more and to do works of love.
Chi infatti parla con il dono delle lingue non parla agli uomini, ma a Dio, giacché nessuno comprende, mentre egli dice per ispirazione cose misteriose
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
Oggi, in questo giorno di grazia, vi invito a chiedere al Signore il dono della fede.
Today, with Jesus in my arms, in a special way I call you to conversion.
Solo attraverso la donazione, figlioli, potete comprendere il dono del sacrificio di Gesù sulla croce per ciascuno di voi.
Only through giving, little children, can you comprehend the gift of Jesusī sacrifice on the Cross for each of you.
Egli aveva quattro figlie nubili, che avevano il dono della profezia
And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Perché, se per il fallo di quell’uno i molti sono morti, molto più la grazia di Dio e il dono fattoci dalla grazia dell’unico uomo Gesù Cristo, hanno abbondato verso i molti.
For if by the trespass of the one man the many died, much more the grace of God, and the gift in grace of the one man, Jesus Christ, abounded for the many.
Non accetterai doni, perché il dono acceca chi ha gli occhi aperti e perverte anche le parole dei giusti
And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
a uno la fede per mezzo dello stesso Spirito; a un altro il dono di far guarigioni per mezzo dell'unico Spirito
to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit;
del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di Dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza
of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
E ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Non trascurare il dono spirituale che è in te e che ti è stato conferito, per indicazioni di profeti, con l'imposizione delle mani da parte del collegio dei presbiteri
Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
Quando Giuseppe arrivò a casa, gli presentarono il dono, che avevano con sé, e si prostrarono davanti a lui con la faccia a terra
When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to him to the earth.
Se, per esempio, quando si raduna tutta la comunità, tutti parlassero con il dono delle lingue e sopraggiungessero dei non iniziati o non credenti, non direbbero forse che siete pazzi
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
Quando infatti prego con il dono delle lingue, il mio spirito prega, ma la mia intelligenza rimane senza frutto
For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
Grazie a Dio, io parlo con il dono delle lingue molto più di tutti voi
I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
10 Gesù rispose, e le disse: Se tu conoscessi il dono di Dio, e chi è colui che ti dice: Dammi da bere, tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato dell’acqua viva.
10 Jesus answered and said to her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give Me a drink, ' you would have asked Him, and He would have given you living water."
Quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a Gerusalemme
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
a uno il potere dei miracoli; a un altro il dono della profezia; a un altro il dono di distinguere gli spiriti; a un altro le varietà delle lingue; a un altro infine l'interpretazione delle lingue
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:
E non è accaduto per il dono di grazia come per il peccato di uno solo: il giudizio partì da un solo atto per la condanna, il dono di grazia invece da molte cadute per la giustificazione
The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification.
Quando vi radunate ognuno può avere un salmo, un insegnamento, una rivelazione, un discorso in lingue, il dono di interpretarle.
when ye come together, everyone of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation.
Chi parla con il dono delle lingue edifica se stesso, chi profetizza edifica l'assemblea
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
E i fedeli circoncisi, che erano venuti con Pietro, si meravigliavano che anche sopra i pagani si effondesse il dono dello Spirito Santo
And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
6 Per questa ragione ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per la imposizione delle mie mani.
6 For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
Pensava infatti: «Lo placherò con il dono che mi precede e in seguito mi presenterò a lui; forse mi accoglierà con benevolenza.
For he said, I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; possibly he will accept of me.
10 Gesù le rispose: «Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è che ti dice: "Dammi da bere", tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato dell'acqua viva.
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”
Per questa ragione ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per la imposizione delle mie mani.
Because of this, I admonish you to revive the grace of God, which is in you by the imposition of my hands.
Dolce Aurora, io ti auguro il dono della bellezza.
Sweet Aurora, I wish for you the gift of beauty.
10 Gesù rispose e le disse: Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è che ti dice: Dammi da bere, tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli t’avrebbe dato dell’acqua viva.
10 Jesus answered and said to her, "If you had known the gift of God and who it is who says to you, 'Give me water* to drink, ' you would have asked him, and he would have given you living water."
Che cos’è il dono del parlare in lingue?
What is the spiritual gift of interpreting tongues?
2 E quando avessi il dono di profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e avessi tutta la fede in modo da trasportare i monti, se non ho carità, non son nulla.
2 And if I gave the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
Non e' un caso che vostro figlio abbia il dono del viaggio.
It's no accident that your son is a gifted traveler.
Invece di condividere il dono del sole, questa donna, Madre Gothel, lo tenne per sé, usandolo per mantenersi giovane per centinaia di anni.
Instead of sharing the sun's gift, this woman, Mother Gothel, hoarded its healing power and used it to keep herself young for hundreds of years.
Perciò, cari figli, non cessate di pregare per il dono della fede.
My children, pray, pray, pray for the gift of love because 'love' is my Son.
20 Ma Pietro gli disse: «Il tuo denaro vada con te in perdizione, perché hai creduto di poter acquistare con denaro il dono di Dio.
20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Figlioli, non abbiate paura, Io sono con voi e intercedo presso Dio per ognuno di voi perché il vostro cuore accetti il dono della conversione.
I am with you and I intercede before God for each of you so that your heart receives the gift of conversion.
Allora Pietro disse loro, pentitevi e battezzatevi nel nome di Gesù Cristo per la remissione dei peccati e voi riceverete il dono dello Spirito Santo.
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
[2]E se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla.
Co1:13:2: And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.~
Figlioli, in questo tempo in modo particolare prego davanti a Dio affinchè vi doni il dono della fede.
Little children, at this time, in a special way, I pray before God to give you the gift of faith.
Si dice che il dono all'interno del dono
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity.
Il dono ricalibrerà ciò che più conta nella vostra vita.
It will recalibrate what's most important in your life.
Una gemma rara, un tumore al cervello, emangioblastoma, il dono che continua a donare.
It was a rare gem -- a brain tumor, hemangioblastoma -- the gift that keeps on giving.
Essi prepararono il dono nell'attesa che Giuseppe arrivasse a mezzogiorno, perché avevano saputo che avrebbero preso cibo in quel luogo
And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.
Perciò chi parla con il dono delle lingue, preghi di poterle interpretare
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
ma in assemblea preferisco dire cinque parole con la mia intelligenza per istruire anche gli altri, piuttosto che diecimila parole con il dono delle lingue
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
Quando si parla con il dono delle lingue, siano in due o al massimo in tre a parlare, e per ordine; uno poi faccia da interprete
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
Dunque, fratelli miei, aspirate alla profezia e, quanto al parlare con il dono delle lingue, non impeditelo
Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don't forbid speaking with other languages.
Quelli infatti che sono stati una volta illuminati, che hanno gustato il dono celeste, sono diventati partecipi dello Spirito Sant
For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,
2.4881150722504s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?